生物医学文件词汇的特点及分类
生物医学翻译,随着经济一体化的推进和中国医学的巨大进步,逐渐得到广大学者重视。生物医学文件翻译主要由医务人员完成,由于他们对翻译研究不够深入,所以他们不会整理自己对翻译的发现和想法。然而,由于生物医药行业的专业化程度很高,而且许多接受过翻译培训并系统研究过翻译理论的译者很难提高其翻译质量。作为经验丰富的国内知名翻译公司,结合自身翻译经验详细介绍生物医学文件词汇特点和分类。
一、生物医学词汇的特点
生物医学工程是综合性医药学、生物科学和生物基础理论与方式发展趋势中的一门边沿交叉学科。 宏观上,生物医学术语有以下四个特征。
首先,生物医学词汇具有丰富性,生物医学英语的词汇来自西方,约70%来自希腊语,约25%来自拉丁语,不到5%来自英语,其余来自法语、阿拉伯语、德语等。
其次,生物医学词汇具有专业性。医学是一门综合性学科,涵盖的领域很广,而英语本身具有多义性的特点
再次,生物医学词汇具有全面性。生物医学是以医药学、生物科学和分子生物学的基础理论和方式发展趋势而成的一门交叉学科。随着医学的快速发展,医学英语的发展趋势变得复杂。
最后,生物医学词汇具有复杂性。由于生物医学涵盖的专业范围很广,不同专业下仍有大量的分支,这使得生物医学英语词汇变得复杂。
二、生物医学词汇的分类
(一)专业词汇
1.缩略词
医学词汇既长又复杂,为了用最简单明了的方式表达信息,医学英语会使用大量的缩写。生物医学缩略语的主要形式有:①提取短语中每个单词的第一个字母;②提取短语中主词的第一个字母;③提取语素首字母;④全面提取。
2.术语冠名
疾病、手术、解剖结构、临床检查等。在生物医学中,人们经常以名字和地点来命名。
3.其他专业词汇
在生物医学文件中,有许多专业词汇。以下是与注射相关的专业词汇:①腹腔注射;②鞘内注射;③玻璃体腔注射。
(二)半专业词汇
半专业词汇是生物医学语境中常用的词汇,具有明确的生物医学意义。
文章来源:zzzltrans.com