书山有路勤为径 , 译海无涯精作舟

钟灵翻译 , 译贯中西

 

书山有路勤为径 , 译海无涯精作舟

钟灵翻译,译贯中西

 

  • 回到顶部
  • 18039577676
  • QQ客服
  • zltrans

房地产大跌|房地产翻译的理论指导

 

十城房价跌幅超5%!打破“房价永远上涨”神话。根据这一现象,房地产翻译公司对我国住宅和房地产英语翻译进行分析。对房地产和翻译领域的交集进行理论指导,也为了使翻译公司译员能够更好的服务与房地产领域的翻译需求。因此翻译公司结合自身实际,对房地产翻译的理论依据进行总结如下:

 

1、房地产翻译的交际理论

这一理论在房地产翻译中具有非常重要的作用,交际理论是本体语言学研究中应遵循的最基本的理论基础。此外,应用语言学与应用语言学密切相关的逻辑语言学也可以作为两种理论之间的桥梁。在日常交际和交际过程中,语言是一个非常重要的工具人的思维方式和认知水平,这种交际是以文化为基础的。

2、房地产翻译的动态理论

语篇的发展是一个动态的过程,具有一定的规律。语言的分布特征体现了语言所具有的层次特征和运动规律。推动语言发展的因素可分为内因和外因,外因是指社会发展水平的提高,内因是指语言理论的不断更新。在外因方面,语言既是社会的组成部分,又是社会发展的构成要素之一;在一定意义上,可以根据一个国家语言的发展水平来判断该国社会的发展水平。

3、房地产翻译的中介理论

事物的基本属性是矛盾,因此事物之间必须通过中介来实现相互转化。对于语言所体现出来的中介理论,可以用以上的关系来解释。

 

要使应用语言学更好地应用于实践,必须加快建立该学科的独立研究理论体系。发展应用语言学必须保证理论、实践和借鉴的同步发展,在确保英语语言学有坚实的理论基础的前提下,注重借鉴国外的理论研究理念和经验,充分发挥其实践意义。

 

文章来源:zzzltrans.com

2020年10月27日 16:25